В реке поэзии и прозы

АВТОР: Бондарев Михаил

 

Обзор 19-го выпуска альманаха «Полдень»

 

Очередной номер литературного альманаха «Полдень» (декабрь 2020) порадовал разнообразием жанров, поэзия гармонично чередуется с произведениями в прозе. Среди авторов выпуска – как начинающие писатели и поэты, так и известные отечественные литераторы, среди которых поэт Валентин Сорокин, писатели Виктор Лихоносов и Владимир Крупин, первый секретарь Союза писателей России, поэт Геннадий Иванов, главный редактор «Роман-газеты» Юрий Козлов, главный редактор журнала «Москва» Владислав Артемов.

 

Одно из ключевых мест в 19-м выпуске занимает подборка стихотворений, посвященных 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. В поэтических строках – скорбь об утратах, гордость за наших отцов и дедов, безмерная благодарность им за Великую Победу, во имя которой были отданы миллионы человеческих жизней.

«Пехота заснеженным склоном / Ушла на метельный закат, / А в поле ночном и холодном / Остался упавший солдат». В этом отрывке из стихотворения Геннадия Иванова «Солдат» – суровая, без прикрас, правда войны. До глубины души пробирают слова «Ты лежал неживой дотемна / за сугробом на финской опушке; / что тебе нагадала кукушка – / мне уже никогда не узнать…» (Виктор Мудролюбов, «Кукушка»).

Интересна подборка стихотворений Владимира Ильицкого «От Волги до Рейхстага», посвященная танкистам 516-го огнемётно-танкового полка, освобождавшего Донбасс, Псковщину, Белоруссию, Польшу; участникам штурма Познани и Берлина, павшим и живым… «Здесь восемьдесят тысяч храбрецов / легли, дойдя от Волги до Рейхстага. / И не былина это и не сага, / а неизбежным ставший путь отцов…»

 

В разделе «Наши побратимы» заставляет глубоко задуматься эссе Алексея Дзерманта «Что делать трем русским народам?» Интересный взгляд на многовековое общее прошлое, тяжелое настоящее и попытка разглядеть завтрашний день трех братских народов – русского, украинского и белорусского. «Что должно формировать образ общего будущего для трех русских наций? В его основании может быть только сверхзадача – обеспечение себе возможности совместного выживания и цивилизационного (экономического, технологического, культурного) прорыва, сравнимого с тем, который совершил в свое время советский народ», – рассуждает автор.

 

В разделе «Культура» хотелось бы отметить актуальность статьи Светланы Замлеловой «Последнее богатство». Автор выступает против предлагаемого некоторыми отечественными лингвистами упрощения, реформирования русского языка, который, в последние годы, переживает, скажем откровенно, тяжелые времена. В эпоху глобализма, компьютеризации, безграничного расширения социальных сетей, на великий и могучий идет атака американизмов. Их количество просто ужасает! Смотря новости по телевизору, слушая современные молодежные песни или читая прессу, хочется схватиться за голову и воскликнуть: «А в России ли мы, господа-товарищи, живём?!» Светлана Замлелова, к примеру, задается вопросами: «Чем обогатили русский язык «фейки», вставшие на место «лжи», «подлога» или «обмана»? Чем «сейл» оказался лучше «распродажи»? Для чего вместо «образ» стали говорить «лук», вместо «отдела» (в магазине) – корнер», вместо «направления» – «тренд»? Казалось бы, не так давно в 2011 году в нашей стране появился День русского языка. И что же? Есть праздник, но нет настоящей защиты русского языка, а число русскоговорящих в мире стремительно сокращается. За последнюю четверть века количество людей, говорящих по-русски, уменьшилось на 50 млн. человек. В самой России катастрофически снизился уровень грамотности». Поэтому сегодня на государственном уровне, пишет автор, необходимы действенные меры по защите национального достояния.

 

В 19-м выпуске «Полдня» много интересной прозы (рассказов, очерков, статей), но мне бы хотелось выделить повесть Антона Панферова «Зацеперы». Произведение с трагичной развязкой захватывает с первых строк, погружает в жизнь подростков из неблагополучных семей современной России, читается на одном дыхании. До глубины души переживаешь за главную героиню – тринадцатилетнюю Наташу, ушедшую из семьи в поисках романтики самостоятельной жизни и оказавшуюся в кругу подростков-зацеперов. «Это заброшенное железнодорожное депо! – пояснил Кирилл. – Сейчас это учебный полигон, у нас здесь ежедневные тренировки. Мы же профессиональные зацеперы и должны оттачивать свое мастерство. Пойдем, увидишь все сама…» И трагедия не заставила себя долго ждать.

 

Замечательно, что в альманахе отметили 150-летие со дня рождения великого русского писателя Ивана Бунина (раздел «Наследие»). Очень интересны размышления Дмитрия Минаева «Бунин и Пушкин» и Виктора Лихоносова «Мой Бунин». Дмитрий Минаев пишет о влиянии гения русской словесности на творчество Ивана Бунина: «Для Бунина Пушкин – воплощение простоты, благородства, свободы, нравственного здоровья, ума, такта, вкуса. Пушкиным одухотворялась бунинская юность. Пушкиным наполнены бунинские мечты». Виктор Лихоносов вспоминает, как Иван Бунин вошел в его жизнь, восхищается бунинским слогом: «Нет в русской литературе писателя, который бы, не прячась за выдуманных героев, так не боясь, посыпал перстью тайны свои, чувствовал себя постоянно в просторе веков и не студил язык свой мёртвой водою».

Безусловно, одно из центральных мест в альманахе предоставлено произведениям, посвященным 125-летию со дня рождения Сергея Есенина (раздел «Классика и мы»). Открывает литературную подборку беседа писателя Лидии Сычевой с поэтом Валентином Васильевичем Сорокиным. Разговор идет о судьбе Сергея Есенина, его творчестве, неповторимой метафоричности есенинской поэзии. «…Не скудеет призванье, / коль в чувствах раскаянья нет, / Хоть какие бы ветры /прицельно и нагло не дули, / Здравствуй, вещий Есенин, / великий, бесстрашный поэт, / Здравствуй, Родина, Русь, / Голубая, как поле в июле!» (Валентин Сорокин, «Разговор с Есениным»).

 

Запоминаются стихи Валерия Самарина, Вячеслава Богданова, Михаила Бердутина, Ольги Офицеровой, Валерия Сухова, посвященные Сергею Есенину. «И был недолог путь поэта… /Но вечен путь его строки, /Рожденной от живого света, /От потаённых сил Оки» (Валерий Самарин).

Ирина Ушакова в статье «Есенинский праздник» повествует о том, как 3 октября 2020 года 125-летие со дня рождения великого русского поэта отметили в Московском доме национальностей. Несмотря на ограничения, связанные с пандемией коронавируса, устроителям праздника, региональной организации «Челябинцы» и редколлегии русского литературного интернет-журнала «МОЛОКО», удалось провести единственный вечер в столице, посвященный творчеству Сергея Есенина. На литературно-музыкальный праздник, который прошел в живом, а не компьютерном формате, собрались не только москвичи, жители Подмосковья, но и литераторы и ценители русской поэзии из Рязани, Калуги и даже из далекого Иркутска.

 

Замечательно сказал, открывая вечер, Валерий Самарин, лауреат премии Сергея Есенина: «Поэзия нужна, чтобы человеку войти в нее, как в реку, а выйти из неё одухотворенным». В центре Москвы звучали песни на стихи Сергея Есенина, строки, посвященные великому русскому поэту. Ирина Ушакова завершает рассказ о поэтическом празднике такими словами: «Пусть есенинские строки звучат и звучат… всегда, как голос России – чистый, не злобный, не лукавый, милующий».

   
   
Нравится
   
Бог Есть Любовь и только Любовь и Он Иисус Христос
Официальный сайт Южнорусского Союза Писателей
Омилия — Международный клуб православных литераторов