Русский язык как рубеж борьбы

2

13022 просмотра, кто смотрел, кто голосовал

АВТОР: Голубничий Иван Юрьевич

 

Русский язык как рубеж борьбы 22/06/2014 Вопрос о состоянии русского языка, существующий на протяжении всех «постперестроечных» лет, сегодня стоит особенно остро. Злоупотребление иностранными словами стало проблемой онтологической, вторгающейся в сущность русского бытия. Сегодня в значительной части общества и СМИ получил широкое и стабильное распространение некий псевдосовременный, как бы «продвинутый» и как бы демократичный полудиалект-полужаргон с активным использованием иностранных слов, который в значительной степени формирует сознание поколений, родившихся на исходе или после «эпохи тоталитаризма». На основании того, что «русский язык – живой» (что никем не ставится под сомнение), продвигается идея о правомерности засорения его иностранными словами, в большинстве случаев имеющими полноценные русскоязычные соответствия. Особо рьяные ссылаются даже на Пушкина («в «Евгении Онегине» тоже много иностранных слов!»). Чего больше в этой аргументации, цинизма или искреннего непонимания – не столь важно, более важно то, что подобная демагогия, благодаря своей прямолинейности, выглядит убедительно и льстит простодушному самолюбию (вот, дескать, и мы как Пушкин!). В результате размывается национальное самосознание, подвергается искажению вообще нормальное русское мировосприятие. Вступая в жизнь, человек попадает в плен англоязычных штампов, под воздействием которых его сознание вульгарно космополитизируется – в самом негативном смысле этого, тоже иностранного, но, как нейтральный пример, органично прижившегося термина. Иными словами, «европейцем» (или «гражданином мира») человек не становится, а русским в определённой степени перестаёт быть. Говоря об этой проблеме, следует жёстко уточнить: никто не против (это было бы глупо и бессмысленно) взаимодействия культур и языков; никто не против терминологии, рационализирующей специальные сферы человеческой деятельности. Речь в данном случае идёт о системном внедрении в обиход иностранных слов, подменяющих сущность того или иного понятия или вообще симулирующих эту сущность. Один из самых расхожих примеров – получившее широкое распространение слово «менеджер» (или, в молодёжном обиходе, «манагер»), которое во многих конкретных случаях вообще ничего не обозначает. Но это частности... за которыми, тем не менее, стоит серьёзная проблема, отмахиваться и отсмеиваться от которой небезобидно и для русского народа, и всей многонациональной российской нации.

 

Сторонники «естественного обогащения» русского языка за счёт англоязычных внедрений также любят ссылаться на «международность» английского языка; исходя из этого, используя англоязычные слова, человек как бы «продвигается», приобщается к свету европейской цивилизации. К сожалению, результаты ЕГЭ в школах беспощадно свидетельствуют о том, что значительную часть современных выпускников отличает неважное, мягко говоря, знание даже родного русского языка. Этим сказано всё. 

 

Язык – не просто система обозначений; в своей внутренней, народной жизни слова формируют морально-нравственную атмосферу, в некоторых случаях являются прямыми носителями добра и зла. Неоднократно обращалось внимание на то, как прочно вошли в наш обиход слова «киллер», «офис» «пиар», «эксклюзивный», «супермаркет» и т.д.  Появились какие-то «хипстеры». От упомянутых «менеджеров» просто спасения нет. Посредством необоснованного внедрения иностранных слов выхолащивается русский, российский национальный дух. Кому выгодно?..

 

На днях депутаты Государственной Думы инициировали рассмотрение законопроекта, предусматривающего административные санкции «за неоправданное использование иностранных слов при публичном распространении информации на русском языке». Какова будет судьба этой инициативы – во многом зависит от глубины понимания обозначенной проблемы как самими инициаторами, так и депутатским корпусом в целом. Но имеет значение то, что эта инициатива стала очередной «лакмусовой бумажкой», разделяющей общественно значимые силы современной России. С одной стороны – искренняя и обоснованная озабоченность духовным здоровьем народа, с другой стороны – очередной приступ «либерального» ёрничества и глумления. Что ж, это тоже имеет свою цену. Мы не должны забывать, с кем имеем дело…

 

 

   
   
Нравится
   
Комментарии
Комментарии пока отсутствуют ...
Добавить комментарий:
Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
Омилия — Международный клуб православных литераторов