Горе от безумства

1

14705 просмотров, кто смотрел, кто голосовал

АВТОР: Смолянников Сергей Алексеевич

 

столешницы для кухни29/01/2013 В одной из киевских газет «наступившего дня» была опубликована заметка Дмитрия Короткова «В столице продолжается “охота на русскоязычных ведьм” в ресторанах и кафе».  С целью полноты восприятия сути своей статьи, приведу в полном объеме ее содержание. «Для организации этой охоты созданы целые организации, которые ходят по кафе и ресторанам, требуют обслуживания (или меню) на украинском и в случае отказа строчат всевозможные доносы. Мне уже доводилось писать на эту тему, но ситуации повторяются из месяца в месяц, хотя после принятия закона о языковой политике повторяться не должны: в нем четко записано, что язык ведения частного бизнеса определяется исключительно его владельцами. То есть даже если армянин захочет создать где-нибудь на Подоле кусочек своей страны, где будут обслуживать исключительно на армянском, он имеет на это право. А прогорит он или нет это его дело. Но «охотники» не унимаются: они продолжают ходить по ресторанам со своими требованиями, основываясь на норме советского закона о языках 1989 года, который не действует еще с прошлого августа. Более того, создается специальная карта, на которой красными крестиками обозначаются заведения общепита, где обслуживают на русском и в которые «настоящим украинцам» ход заказан. По такой логике граждане, у которых родной язык русский, должны поставить один большой крест на Львове или Ивано-Франковске. Но эта логика ущербна. Незнание украинского для человека, живущего в Донбассе, или незнание русского для львовянина это национальная ограниченность. Но незнание русского языка для человека, живущего в Киеве, это ограниченность умственная. Преимущество большинства граждан Украины в том, что они знают оба языка. Это значит, что русскоязычные отлично понимают украиноязычных и, наоборот, при этом говоря на родном языке. Это и есть ситуация языкового комфорта. Но если человек, приехавший в русскоязычный Киев, начинает лезть со своим уставом в чужой монастырь, он или умственно отсталый, или просто не уважает тех, в чей «монастырь» он сунулся. А значит, и сам недостоин уважения».

 

Карпаты. Горе от безумства

С изложенным материалом Дмитрия не только согласен «на все сто», но и позволю дополнить материал своими наблюдениями и рассуждениями «на заданную тему».  Как понятно из колонки, речь идет о поиске «русскоязычных ведьм» в киевских, обращаю на этот факт внимание, ресторанах. Да и время выбрано интересное, т.е. «постновогоднее каникулярное», когда в киевских кафе и ресторанах не самая большая загрузка. Но удивляет не столько акцент на поиск русскоязычных меню и русскоязычного персонала, сколько избирательность охоты данного вида. А она, на удивление не оригинальна, поскольку, по мнению «охотников», проводить данный вид «поиска жертв» в том же Львове или Ивано-Франковске, как и по всей Галичине, смысла нет. А давайте, все же, разберемся, может смысл и есть, особенно в плане «написания доносов»  на русскоязычное обслуживание в той же Ивано-Франковщине.

Не секрет, что в это же самое время зимние курорты Карпат (а в этом году, особенно) посещаемы большим количеством российских, а значит, русскоязычных туристов, впрочем, как и русскоязычных граждан самой Украины. И для них создаются все условия для всеобъемлющего комфорта, отдыха и, конечно же, питания.        

 

Карпаты. Горе от безумства

И, вот, представьте себе такую картину, что в ресторанах (колыбах, куренях, пузатых хатах) для российских и русскоязычных туристов подготовлены русскоязычные меню, а обслуживающий персонал изъясняется с желанными туристами на «не ридний мове». И тут появляются «охотники» за «языковыми ведьмами» и начинают писать доносы. Как вы думаете, что скажет персонал таким «спецам от горя от ума» и куда их пошлют… правильно – туда. Ведь туристы для Карпат – это мощный поток денежных поступления, а какие поступления от «доносов». Да никаких. Но, неугомонные «правдолюбцы от мовного ума», видя такое «языковое безобразие» могут, по их мнению, даже обратиться к органам правопорядка, к примеру, в то же Ивано-Франковское УВД, но… Приведу короткую справочку по данному направлению, предоставленную Департаментом общественных связей МВД Украины. «На Новый год наибольшее количество милиционеров в Украину обеспечивать правопорядок и оказывать помощь людям на станциях, расположенных в горной местности. В частности, в связи с ежегодным ростом количества туристов из Российской Федерации впервые за десятилетие проведены занятия по совершенствованию разговорного русского языка. Как сообщили в ДОС МВД Украины, на специальных занятиях по служебной подготовке, проведенных на текущей неделе, милиционеры изучали и практически отрабатывали методы оказания медицинской помощи при переохлаждении, травмах связанных с падениями во время скоростного спуска с гор в местах, не приспособленных для занятий горнолыжным спортом, получили специальные информационные справочники по вопросам курортно-туристического дела в Украинских Карпатах. Также для них были проведены занятия по совершенствованию разговорного русского языка».

 

Карпаты. Горе от безумства

Вот это удар по «охотникам за языковыми ведьмами»! Вот это аргумент! И, неслучайно, что об этом, мягко говоря, данные «снайперы» умалчивают, ведь за «доносы» не русскоязычные туристы будут с ними «тепло и нежно» разговаривать, а свои, на самом понятном для них языке, как когда-то Остап Бендер говорил с Кисой Воробьяниновым (помните сцену после неудачной выкупки стульев).

Туристический люд приезжает в Украину не для того, чтобы разглагольствовать на каком языке меню в ресторане или на каком языке с ними общается обслуживающий персонал, а для того, чтобы отдохнуть в комфорте. Достаточно вспомнить недавно прошедший Евро-2012, чтобы понять, таким «охотникам за языковыми ведьмами» не место в Киеве, особенно, когда речь идет о финансовых поступлениях. А нормальному ресторатору не интересны «кляузы» и «доносы», ему интересен посетитель, ради которого он, в принципе, и работает, и повышает свое благосостояние. В том числе ив самих Карпатах.

 

В интересах развития ресторанного бизнеса главное не язык общения, а язык, который воспринимает вкусовые качества пищи уровень услуг. А, если «охотникам» не дать сегодня «по языку» (в переносном смысле, конечно), то завтра они в своем «горе от ума» могут потребовать, чтобы во всех ресторанах на всей территории Украины была, лишь одна украинская кухня, а единственным поставщиком, к примеру, молочной продукции, была, лишь торговая марка «Галичина», и, ни в коем случае, к примеру, «Простоквашино»… Вот тогда, для россиян и русскоязычных туристов придется выпускать не привлекательный буклет «500 причин поехать в Карпаты», а совсем другой, типа «500 причин не ехать в Карпаты».

 

Скажут ли таким «охотникам» спасибо рестораторы, владельцы курортов, гостиниц, лыжных трасс, оздоровительных комплексов и т.д.? Думаю, нет, да и вы со мной согласитесь, наверное. А что скажут таким «охотничкам» продавцы карпатских сувениров, продукция которых, раскупается в большинстве своем, русскоязычными туристами… Что прикажете – запретить продавать им сувениры гражданам, не разговаривающим на «ридний мове», или, как…

 

Карпаты. Горе от безумстваВот тогда и может произойти так, что гуцулу, продавцу сувениров придется лишь разводить руками перед русскоязычным туристом, желающим приобрести что-либо на память от Карпат. Так, может быть, у «мовных охотников» не «горе от ума», а «горе от безумства», т.е. отсутствия предыдущего.  И если так, то пусть помнят «охотнички», что в Украине есть и другие Карпаты – в Луганской области, где для всех жителей Карпат родной язык – русский. А может, «охотники» или их руководители (наставники, смотрящие, направляющие) считают себя мудрецами… Так это мы уже проходили. Достаточно лишь вспомнить прекрасную пьесу.

 

Да, ее самую «На всякого мудреца довольно простоты», Александра Николаевича Островского. Думаю, стоит напомнить суть данной комедии, в которой, тупые реакционеры ловко используют фразеров-либералов для своих гнусных целей. И главный логический  вывод комедии в том, что у либерализма и реакции единое родство. И, кстати говоря, в этом году комедии исполняется 150 лет, как и ее автору 190.

А в заключении, вспомнив замечательную пьесу, хочу просто напомнить, что либеральничать с реакционерами, даже «мовными»,  замалчивать их «охотные инстинкты», закрывать глаза на унижение значительной части русскоязычного населения Украины нельзя. К чему приводит единение либерализма с реакционерами история уже знает по примеру 1933-го. Помните об этом, люди.

 

   
   
Нравится
   
Комментарии
Александр
2013/01/30, 21:36:19
Я по отцу "украинец".И всегда писался "украинцем".Но когда враги русского народа вбили клин в наш триединый народ:россы ,малоросы и белороссы.Я в знак протеста стал везде подчеркивать свое русское происхождение,т.е. писаться "русским".К чему и призываю всех братьев белоруссов и украинцев!Не поддавайтесь на происки наших общих врагов!
Анна
2013/01/30, 01:43:06
Роскошные виды! :))
Александр
2013/01/29, 20:09:10
У Инкогнито язык заплетается как-будто - наговорил чо-то...
Инкогнито
2013/01/29, 17:26:11
В журнале "Великоросс", малороссийское наречие названо "украинским языком", а житель Донецка, не понимающий "мовы" назван не иначе как ущербным. Вот тебе и "Великоросс"! Давайте определимся, существует ли так называемая "украинская национальность", для начала, а потом будем говорить о некоей "Триединой Святой Руси (ТМ).
Добавить комментарий:
Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
Омилия — Международный клуб православных литераторов