Поэма
– Хлеба к обеду в меру бери!
Хлеб – драгоценность. Им не сори!
(из плаката, висевшего над раздаточной в столовой «Ока»)
– Я шизею в этом вашем зоопарке!
(сосед Миронов дядя Коля, потомственный обвальщик мяса на мясокомбинате имени Клары Цеткин и Розы Люксембург)
Часть первая. «От» и «до»
От привокзальной площади
До берега до окского
Пешком всего за полчаса
(Плюс-минус пять минут).
Иду проспектом Окским я,
Башкой верчу по сторонам.
Привет воспоминаниям!
Теплеет на душе.
Вот здесь была столовая.
«Окою» называлася.
Сюда ходили часто мы,
Здесь пили «Акстафу».
Закусывали здешними
Закусками нехитрыми.
То щами со свининою,
То с свёклой винегрет.
А за «Окою» – лавочка.
Там тоже распиваючи.
Та алко-голи-зация
Сегодня ровно как
Забытое, но славное
Занятие игривое.
Опять воспоминания.
Опять пирамидон.
Да! Аптека номер восемь!
(Здесь, за лавкой. Я забыл.)
Та аптека – кладезь жизни.
Масса средств для жизни сил.
В ней бывало много разных,
Восхитительных лекарств.
Если сразу их проглотишь –
Стопроцентно двинешь конь!
«Книжный мир». Такой магазин.
Да, бывал. А как не быть!
Паустовский, Достоевский,
Бабаевский… Красота!
Книжка в полке. На обложке
Грозный дядька с топором
То ли урка, то ль голубчик,
Что зовётся «дровосек».
А за этими – другие.
Сам им чёрт не брат, не сват!
Том поэзии удмуртской.
Том поэзии калмыцкой.
Том поэзии нанайской.
Все в продаже – нарасхват (Шутка).
Маршак, Барто, Цветаева,
(Сейчас тома в пыли)
«Земля» конечно, «малая»,
(Куда же без земли!)
А вот и иностранщина:
Бальзак отмопассаненный,
Виктор с какой-то матерью.
Альфонс – и тот Доде.
А рядом – посвящение
Какому-то стахановцу,
Чей взгляд внушит уверенность
В Альфонса бороде!
Чуть дальше, за акацией –
Спортивности веселие.
Тут стадион прелестнейший.
Спортсмены мощно в ряд
В забегах соревнуются
И потом умываются.
Ребята все спортивные!
В спортивных все трусах!
И дефьки. Нет, не голые!
Со с вёслами с грибучими.
И в майках соблазнительных,
За сиськи пощипать.
Но здесь щипать не велено.
Рекорды здеся ставятся.
И рекордистка славная
Быть может завтра МАТЬ!
А вот, за той дорогою,
Магазин. Звать – «Аквариум».
Поскольку огромадные
В ём стекла у витрин.
Концервы калорийные,
Тушёнка здесь говяжия.
И пряники медовые,
И рыба вида хек.
Напротив – парк с эстрадою,
Где молодёжь танцуется
И кулаками машется
Забавы зверской для!
И дефьки (не спортивные!).
И парни сплошь стиляжные.
Джинса американская
Здесь в моде и цене.
Но песня льётся славная
Словами в разнобой.
И ноги сами пляшутся,
Мотая головой:
«Ты – рыбачка, я – моряк.
Он – пастух и краковяк.
А вот этот, под забором,
Называется чудак!».
Часть вторая. В том числе, о цэрэу
Парк прошли – библиотека
И завод тяжёл. станков.
Сокращённо – ЗэТээСий.
В эСэСэРе он гремел!
А вот здесь – «почтовый ящик»
Под названьем КаБээМ.
Здесь секреты на секрете
Оборонные (молчать!).
Слаще мёда для шпиёнов
Сей загадочный объект.
Только хрен вам всем по морде,
Господа из ЦэРэУ!
КаБээМ – защита мира!
КаБээМ – геройства стать!
Вы, шпиёны, не надейтесь!
Враз покажем кузькин мать!
Оборону укрепляя,
Мы не спим, едрёна вошь!
Каждый здесь – как пограничник.
На блюстителя похож!
Часть третья. Всё. Теперь портки снимаю…
Всё. Пришёл. Конец прогулке.
Парапет. Речная гладь.
Я портки снимаю быстро
И ныряю в благодать.
Здравствуй, рыба!
Здравствуй птица!
Здравствуй милая река!
Не видала ты такого
Стихоплёта-чудака!
Щас обмоюсь, окунаясь.
Наплескаюсь от души.
Хороши Оки просторы!
Дефьки тоже хороши!
Пояснения и примечания:
«Акстафа» – марка портвейна;
КаБээМ – предприятие оборонно-промышленного комплекса, из-за которого Коломна долгое время была т.н. «закрытым городом» (сейчас НЕ закрытый. Чего закрывать-то? Накой?).