Слово об Образовании

14

1945 просмотров, кто смотрел, кто голосовал

ЖУРНАЛ: № 179 (март 2024)

РУБРИКА: Публицистика

АВТОР: Пичугина Ирина Николаевна

 

Каждый, кто отдаёт ребёнка в школу, на собственном опыте познаёт: да, современная система образования способна неприятно удивить любого родителя, особенно получившего образование в советской школе. Зададимся вопросом: новы ли сегодняшние вызовы, ставшие перед системой общероссийского образования, или подобное уже происходило ранее, когда страна пережила революцию, поведшую её к социализму.
До 1917 года в Российской империи успешно царила урочная система с продуманной программой обучения и прочими атрибутами великолепных «гимназической» и «реальной» систем, что ежегодно выдавали обществу как во всех смыслах высокообразованных людей, так и просто хороших технических специалистов, что обеспечивало прорыв России во всех областях науки и техники.

Российская Империя рухнула в одночасье.

С ней оказалась отброшена и её система образования.
Если посмотреть мемуары очевидцев или просто прочитать «Дневник Кости Рябцева. Третья группа (1923/24 учебный год)» Николая Огнева, внимательно проштудировать «Республика ШКИД» Л. Пантелеев, Г. Белых, В. Каверина «Два капитана», а на закуску – всё творчество Антона Семёновича Макаренко, то многое становится… неясно и непонятно. Зачем новой власти было ломать хорошо зарекомендовавшие себя приёмы и методы образования? И заменять на откровенно менее эффективные?

Например, «наробраз» нового Российского государства создал целую систему функционеров и комиссий весьма непрофессионального толка, ввёл новаторский «комплексный» подход к подаче предметов. Бессмысленность и вред внедрения этого подхода сатирически описан американкой Харпер Ли в романе «Убить пересмешника». «Наробраз» революционно ломал привычные формы урочного обучения, заменяя на практике устаревший «диктат» учителя, школьного работника (шкраба) теперь, хаосом и произволом учеников, «руководящих» деятельностью преподавателей.
«27 сентября. В нашей школе вводится Дальтон-план. Это такая система, при которой шкрабы ничего не делают, а ученику самому приходится все узнавать. Я так, по крайней мере, понял. Уроков, как теперь, не будет, а ученикам будут даваться задания.» (цитата из книги «Гибель лорда Дальтона (Дневник Кости Рябцева)», 1926 г.
Борцы-энтузиасты цельного образования и воспитания детей, типа А.С. Макаренко, жестоко преследовались тогда разного рода комиссиями.
Был и ещё один аспект революционной модернизации – после отмены «царских» правил русского языка и правописания вся литература, напечатанная «старым стилем», сделалась трудночитаемой для русского человека. Память и достижения мысли поколений могли бы быть утеряны для нас…

Но после смерти Н. К. Крупской и определённых усилий со стороны Иосифа Виссарионовича Сталина по исправлению ситуации в системе образования, туда была возвращена старая «царская» урочная система с восстановленной связкой «учитель-ученик» и классными руководителями, а программа обучения стала базироваться на вдумчивой и последовательной подаче физико-математических, гуманитарных и естественных наук. Руководящая роль учителя была возвращена в школу.
Все значимые труды, написанные «отменённым» стилем, были «переведены» на современный русский язык. Вреда не произошло.
В итоге эта «гимназическая» система превратилась в нашем понимании в «советскую систему» образования.

Не желая умалить значение великолепных педагогов, таких, как Выготский, Макаренко, Ушинский, Сухомлинский, описывающих процесс обучения как «радостный труд», всё равно следует подчеркнуть неизменную структуру «урочно-экзаменационной» системы, охватывающей как обязанности учителя, так и обязанности ученика и его родителей. Система эта давала детям гармоничное развитие: наука, культура, спорт, труд. И ежедневное расписание уроков обнаруживало упор программы на изучение русского языка и точных наук.

Принцип последовательного и сбалансированного обучения: от простого к сложному, от лёгкого к трудному, от известного к неизвестному – обеспечивал ясное понимание, закрепление и прочное усвоение материала учеником.
Роль учителя была многогранна.
Подать материал.
Проверить понимание.
Закрепить.
Проверить твёрдое знание темы.
И это на фоне ненавязчивого прививания детям основ и устоев:
– коллективизма, дружбы,
– взаимопомощи,
– патриотизма,
– общечеловеческих основ морали.

Да много чего ещё мог и умел учитель. Поэтому родители, отдавая детей в школу, более, почти не беспокоились за качество школьных воспитания и образования, могли всецело отдаться своей работе. Так и было задумано при Сталинском социализме.
Так оно и было до конца. До конца социалистического уклада. До конца СССР.

СССР погиб.

Такого честнОй народ не ожидал...
Это стало реальным ударом... по миллионам семей русских, свято веривших в слово  «навечно».
Земля крестьянам – Навечно!
Заводы рабочим – Навечно !
Дружба народов – Навечно!
Партия – совесть и честь советского народа – Навечно!
Варшавский договор – Навечно!
Мир, Труд, Май … Навечно?
Принятые после революции 1917 года декреты о Земле, Заводах и Мире уверяли, что – да.
И уверяют до сих пор, что да! Навечно!
Правда, висят при этом в краеведческих музеях под запылённым стеклом в малопосещаемых залах... ушедшей эпохи социализма.
После революции 1917 года и массового изгнания людей русской культуры с территории нового государства, которым стала бывшая Российская Империя, культура оказалась в руках «новой» интеллигенции. В массе своей – из Одессы. С одесскими хохмачками и борьбой «пауков в банке».
Сергей Есенин был не нужен.
Сергей Есенин ушёл.
В мир иной.
И Михаил Булгаков предположил, что теперь «бал правит» сатана.

Если ещё раз перечитать «12 стульев», роман, чье авторство не незыблемо, то мы с ужасом увидим, как в новом веке «новые» режиссёры не из числа старой русской интеллигенции безжалостно издеваются над русской классикой – «Женитьбой» Н. В. Гоголя. Что же это, как не пересмотр основ культуры, почти «отмена» её? Это самый малый пример того, что последовало за сменой экономического уклада в бывшей Российской Империи.
Правда, И.В. Сталин и тут «подправил» в сторону именно русского понимания культуры.
Навечно – это на 60-70 лет?
А высокая культура, это тоже «навечно»?
А тем временем...
Тем временем как шагреневая кожа сжимается Русский Мир.
От бывшей Российской Империи, затем от СССР осталась только территория Российской Федерации.

И что же происходит после смены экономического уклада от СССР в обратную сторону к «дикому капитализму»? А то, что «ошибки и огрехи» революции прошлого века «кукловодами» были учтены. Увы.

Рычаги реального влияния на культуру ещё раз и безраздельно, полностью, оказались в руках откровенных русофобов, исполняющих директивы, до недавнего времени доносимые раскатистым «Эхом Москвы»* под унылый и мерзкий «Дождь»*, вбивающий в землю всё исконно русское: любовь к Родине, России.
А рычаги общероссийского образования? Того, что куёт реальное будущее любой страны, формируя интеллект и мировоззрение детей? В чьих они руках? В чьих руках:
– любовь к людям, соотечественникам;
– великая русская культура Пушкина и Есенина.
– язык?

Язык. Основа основ. Суть русской идентичности. Мудрость классики литературы, кладовые, полные неисчислимых сокровищ морали, мужества, красоты, любви, философии русского духа! Книги, несравненные и более никаким народом не созданные. Квинтэссенция высокого гуманизма, поэзии, добра и красоты.

А теперь попытаемся представить себе конечную цель стратегии русофобов.
Лишить русских людей всех корней.
Всех.
Это значит – оставить без языка.
Без русской классической литературы.
Заставить детей разучиться понимать тексты, написанные до «Великого опошления и осмеяния всех человеческих устоев и ценностей», примерно так, как мы, сегодня не можем читать без перевода тексты достаточно недавнего времени: с «ятями» и «ерами» и  несколько иной грамматикой.

И как же это «лишение корней» происходит на практике?
Газета «Коммерсантъ» от 9 ноября 2021г.:

«Министерство просвещения подготовило проект постановления, который должен определить отвечающий современному состоянию русского языка свод правил русской орфографии и пунктуации. Новый свод правил планируется доработать к концу 2021 года. (Пока не доработан. Прим. автора статьи)

В проекте постановления говорится, что с 1956 года, когда были изданы «Правила русской орфографии и пунктуации» и общий «Орфографический словарь русского языка», в языке произошло много изменений. В частности появилось много новых слов и конструкций, написание которых существующими правилами не регламентировано.

«Современная практика письма требует создания обновленного и упорядоченного общеобязательного свода правил правописания», – говорится в документе. Таким образом, новый свод правил русского правописания будет не только отражать нормы, зафиксированные в правилах 1956 года, но и во многих случаях дополнит и уточнит их.

Авторы проекта отмечают, что обществу необходим не только полный справочник, но и наличие теоретического обоснования принимаемых решений в кодификации языковых норм. Поэтому к работе предлагается привлечь представителей Орфографической комиссии при РАН, которая работает с 1991 года. Основной ее задачей является подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания».

Мило, не правда ли? Такая обтекаемая фраза: «… новый свод правил русского правописания будет не только отражать нормы, зафиксированные в правилах 1956 года, но и во многих случаях дополнит и уточнит их.»

Как уточнит?
Чем дополнит?
Кто бенефициар этого проекта?
И самое главное.

Отчего именно теперь, когда идёт СВО, а противостояние Запада с Россией достигло апогея, когда в конгрессе США составляются обращения к Президенту США с призывами к переходу уже к «горячей» стадии противостояния с Россией, когда вослед за главой Пентагона Ллойдом Остином, высшие чины НАТО и ЕС позволяют себе непозволительное (да и неумное) в адрес нашей страны, когда наличествуют все пять из пяти основных признаков возможности новой мировой войны, включая массовую закупку золота в том числе и нашей страной, когда «пандемия» привела к обрушению экономических связей и устойчивости государств, когда жители нашей страны огорчены и запуганы навалившимися проблемами, когда мировые СМИ ведут беспрецедентную по масштабам клеветническую, практически боевую кампанию против России, против русской истории и всего русского…

Что, именно теперь самое время правительству РФ заняться реформой русского языка? И указывать, как правильно писать слова «рэкет» и «лэптоп»?

Да?

Отчего правительству?

А оттого, что по законодательству РФ участие правительства в составлении правил предусмотрено законом о государственном языке, принятым в 2005 году. В первой статье этого закона говорится, что порядок утверждения норм современного русского языка определяется правительством. Этот порядок премьер Михаил Мишустин утвердил отдельным постановлением в августе 2020 года. Из него следует, что правительство утверждает «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка», а также правила орфографии и пунктуации, основываясь на рекомендациях правительственной комиссии по русскому языку, которая была создана в 1991 году отдельным постановлением.
Председателем правительственной комиссии был тогда назначен Сергей Кравцов – нынешний глава Министерства просвещения.

Из этого следует, что кто бы ни публиковал проект постановления об изменениях в русском языке, ответственным станет премьер Михаил Мишустин.

А кто опубликовал этот документ на 131 странице? Он доступен для просмотра в интернете?

«Коммерсантъ» от 12.11.2021 г.:

«В Орфографической комиссии РАН, где разрабатывают такие правила, отмежевались от авторства нового 131-страничного свода.

Примечательно, что в преамбуле проекта правил упоминается Орфографическая комиссия при РАН, которая с 1991 года занимается корректировками этого документа.

Однако глава комиссии Алексей Шмелев заявил “Ъ”, что проект краткого свода правил будет готов лишь к концу 2021 года, а «предварительный вариант полного свода» – к концу 2023 года. На вопрос “Ъ”, что же тогда опубликовало Минпросвещения, господин Шмелев ответил в том духе, что у него совершенно нет времени изучать этот документ».

Итак, члены Орфографической комиссии при РАН отмежёвываются… как и другие специалисты.

Так идёт ли речь о реформах русского языка, основы русской идентичности, или нет?

На самом деле – идёт. Невзирая на «слова-слова-слова» высоких функционеров и экспертов-членов комиссий.

Если проследить одну из тенденций в современной российской литературе то отметим следующее.

Имеется не просто тенденция, а неофициальное поощрение употребления низкой и грубой лексики в книгах, заполняющих прилавки книжных магазинов. Объясняются же эти бесконечные попытки ввести «мат» в общеупотребительные нормы русского языка тем, что «мат» присутствует в устной речи некоторой части жителей России.
Итак, мы видим введение нового принципа приоритета устной речи над письменной литературной речью. А не наоборот, как было века и века. Письменная речь всегда обучала и воспитывала жителей нашей страны и поднимала устную речь до уровня грамотной литературной. Одновременно поднимался и общий уровень культуры в стране. При этом русская классическая литература всегда играла важную роль объединения всех жителей Российской империи (и СССР) .

Но вот если наоборот…

Если носители неграмотной речи с «вкраплениями мата» количественно или законодательно возобладают над носителями литературного русского языка, то мы получим такой откат в сторону дикости и национальной розни, что самые сокровенные цели русофобов будут достигнуты.

Этого не может быть, потому, что не может быть никогда?
Мы опять упираемся в правильное понимание значения слова «навечно».

Так сколько это – навечно?

Когда наступит «никогда»?

Вот цитата из интервью М. Осадчего газете «Московский комсомолец» от 9 ноября 2021 года, сайт МК Ру.

«МК Ру: Михаил Осадчий, доктор филологических наук, проректор по науке Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.

«Думаю, российское общество ещё не дозрело до того уровня, когда потребуется глобальная реформа орфографии, как было во времена Петра Великого, после Октябрьской революции.

Хотя я думаю, что такая реформа рано или поздно произойдет.

– «Ё» уберут?

– Это все мелочи. Я лично считаю, что нам нужно двигаться к фонетическому принципу правописания, избегая случаев, когда написание и произношение сильно отличаются.

Сегодня мы слишком много времени тратим на то, чтобы запомнить, как пишутся те или иные слова. А можно просто приблизить написание к произношению и тогда в освободившееся время мы просто занимались бы более важными делами.
Полагаю, рано или поздно вопрос о такой реформе все-таки встанет, может быть, не сейчас, но через 50 лет или через 100. Такая дискуссия уже ведётся».


Итак, это сказал доктор филологических наук, проректор по науке Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, М. Осадчий, человек, призванный охранять языковые ценности и делать их доступными каждому новому поколению россиян.

Человек, в чьи руки передана сохранность русской классики.

Классики, которую каждое новое поколение учащихся должно понимать и в плане смысла, и в плане языка произведения, чтобы учиться красоте и полновесности чудесной русской литературной речи.

Поразительно, что именно этот учёный языковед, говорит о…

– Первичности устной речи и доминанте устной речи в правописании!

– Об отказе от сложных правил древнего и могучего русского языка для сведения его к диалектной речи, часто к просто неграмотной «мове»!
А в идеале ему видится что?

Простое звуковое выражение эмоций, каковыми владели и неандертальцы?

Итак, господин Осадчий сообщает о неотвратимости перехода к написанию типа – «Белавешскайа пущйа», чтобы, как там профессор сказал: «…в освободившееся время мы просто занимались бы более важными делами».

Позвольте уточнить, кто это «мы»? Русофобы?

«Более важные дела» тогда будут явно выше понимания массы «диких руссов», лишённых с подачи реформатора из Государственного института русского языка никак не менее, чем своего культурного наследия, языка и своей национальной идентичности. И при этом ещё разделённых на мелкие группки по диалектам и, соответственно, по написанию слов.

Языковед-реформатор, вещая о грядущем приближении написания к произношению, не может не знать о существовании бесчисленных фонетических особенностей различных местных диалектов. Ведь в Вологде «окают», в Белгороде «хгекают», в Москве «акают», ближе к Белоруссии «шекают» и так далее.

Одно только слово «мама» имеет многочисленные звучания, соответственно, будет иметь и многочисленные написания. Мамо, мати, ма, мам и другие.
Но трудность в том, что звуко-буквенное письмо не читается носителями языка при изменении звучания слова, при его «уходе» из смыслового ряда (пример, кто с ходу определит, что бусел – это аист?), при перерастании одного говора в другой. Например, «друг» в смысле – «товарищ» (у нас) и «друг» в смысле – «печать» (у белорусов). Звукобуквенное письмо отражает только звучание слова, не его смысл. Из-за этого-то и трудно понимать и читать даже не столь отдалённые от нас временем тексты на старо-славянском, да даже и тексты царского времени.

Так каково же тогда, по мнению «реформаторов русского языка», будет фонетическое написание слов в языке и что произойдёт с их пониманием различными жителями России?

Понимания не будет.
Культуры не будет.
Нации не будет.
Русских не будет.
Единства не будет.
Будет ли Россия?

Сомневаюсь.

Ибо не будет общего литературного языка со всеми сохраняющимися в нём корнями, вехами и знаками истории, культуры, морали и этики.

Вот к чему непременно приведёт первенство устной диалектной речи и отказ от выработанных в веках общих правил русского языка.

Тактика русофобов ясна.

Разделяй на диалекты и властвуй.

Только господин реформатор лукавит, говоря: «Полагаю, рано или поздно вопрос о такой реформе все-таки встанет, может быть, не сейчас, но через 50 лет или через 100. Такая дискуссия уже ведётся».

Нет, не сто лет и не 50 имеются в виду. Эта работа, а не дискуссия, действительно уже ведётся.

Загляните в «Азбуку» для первого класса. Детям 6-7 лет силой навязывается материал, в 1980-х годах изучавшийся только на первом курсе и только языковых ВУЗов. Фонетическая транскрипция слов родного русского языка!
Вот малый пример «убийства» смысла слова экспертами и знатоками от образования. В приложенном к Азбуке и учебнику по русскому языку для 1-го класса «Школы России» электронном курсе, обязательном для исполнения заданий первоклассником – Учи.ру – тот же «медведь» трактуется, как «мёд ест». По объяснению этого приложения «ведь» – значит «ест».
И выходит, что однокоренные слова: ведает, заведует, ведьма, ведун ... теперь означают: ест, заест, едок. Здорово, правда? А необъявленное нигде в нормативных документах, но проводимое физически в «Яндекс-учебнике» «отсекание» однокоренных слов, уничтожающее истоки явления и смысл его? Лукавое «отсекание» путём включения в корень приставки или суффикса так, чтобы дети не могли обнаружить связь понятий!
А изложенная в Учи.ру тема «Родина»?
Детям просто нужно посмотреть на экран, прочитать вводные и выбрать правильный ответ. Доступно и просто. И очень коротко.
– Это Юля. Что же мы узнаём о её жизни? Родилась в России, училась в Германии, работала в Австралии, отдыхала в Канаде...
Укажите Родину Юли... Трудная задача...
– А это – Сергей. Вот его жизнь. Родился в деревне Сухово, вырос в г. Владимире, работал в г. Владивостоке, теперь живёт в селе Кострово.
Родился, вырос, работал, живёт... А про «учился» ничего... Зато коровка чудесно изображена. А о чём говорит сравнение этих двух героев карточки: Юли и Сергея? Не о том ли, что родившись в России следует учиться в Германии и работать в Австралии, попутно отдыхая в Канаде, а не то всю жизнь будешь коровам хвосты крутить?
И это школьное обучение первоклашек.
Дети, ещё не умеющие толком писать и бегло читать, обязаны в первой половине первого своего года в школе выучить и понимать различие «буква-звук». Считать на пальцах количество букв в слове и соотносить с количеством звуков в том же слове. Детям даётся к изучению разница в правописании и произношении одного и того же слова.

«Мо-ло-ко»

«Ма-ла-ко» в транскрипции (или звуковой записи).

Детям, ещё не знающим, как проверить безударную гласную в корне (да и само понятие «корень слова» им ещё не знаком в полной мере), даётся обязательное изучение транскрипции... Кстати, транскрипция родного языка – знание весьма специальное, и поднимите руку те, кому это пригодилось в реальной жизни.

Как рассматривать эту навязанную и навязчиво проходящую через всю начальную школу фонетическую тему, как не начало процесса, обозначенного господином «реформатором» такими чудными словами: «приблизить написание к произношению и тогда в освободившееся время мы просто занимались бы более важными делами»?
К чему «лингвистам нового либерального толка» древние корни слов – основные понятия самосознания предыдущих поколений русских людей?
Зачем им, либерал-лингвистам, протягивающим (под сурдинку) в литературный русский грязный мат и английские «кальки» в виде : баттл, ...ммм... как там... гад-же-ты, вот как, менедж... э, нет... тут уже чётко озвучено мнение народа – «манагер», и прочих мусорных бытовых слов, зачем им, русофобам, то положение вещей, что русский человек живет по законам предков, выполняет свое предназначение на земле и передает свой опыт потомкам в виде волновой наследственной памяти? Не надо им этого.
НАТО у границ РФ им надо, а сохранение русского языка – не надо.
И фонетическая реформа уже вовсю идёт.
Первоклассники обязаны, согласно теории де Соссюра, различать звук-буква.
Причём, полугласный Й именно для этого понижен в должности до согласного звука.
Не понимаете?
А для того, чтобы русскоговорящие дети сразу же с пелёнок знали, что мягкие гласные звуки Е, Ё, Ю, Я делаются согласным звуком Й+Э, О, У, А.
Опять не поняли, как это гласные звуки делаются согласным?
Вопрос не ко мне.
И дети, только осваивающие написание букв, учат правило: Е и Я следует в фонетической схеме слова разложить на 2 звука, если стоит после гласной или в начале слова, или после согласной с Ь.
И один звук, если в других случаях...
Вот честно!
Я сама в это не поверила сначала.
Но пришлось.
Для русскоязычных – вот доказательства.
Для либерал-русофобов – « пруфы». Ну, чтобы им было привычнее...
Посмотрите на ноябрьскую работу первоклассника по учебному пособию, утверждённому и одобренному программой «Школы России».
Авторы пособия и пособничества своих имён не скрывают.

А теперь, «дорогие россияне», как выражался незабвенный Борис Ельцин, каждый Новый Год закручивая русофобские гайки и раскручивая сочленения структуры суверенной России:

– Прошу! Сами разберите фонетический состав слов в упражнениях этого пособия!
Только, чур, без помощи первоклассников!

Удачи вам, «дорогие россияне»!
А учебник английского языка для третьего класса всех программ в основном повествует о ведьме Виллоу и её привычках, обучает распорядку дня, принятому в Англии с ленчем, пятичасовым чаем и обедом в семь вечера – просто наши каждодневные реалии! И как смогут выжить русские дети, если не выучат наизусть названия всех американских аттракционов?
А сам чужеродный принцип составления учебников? При советской системе мы открывали оглавление и были уверены, что легко отыщем все нужные правила по теме «Глагол». Пусть возьмет с полки пирожок тот ученик сегодняшнего третьего класса, кто сумеет сориентироваться в своём учебнике и среди беспорядочной груды наваленного материала вычленить именно то правило, которое желает повторить.  То же относится и к учебнику математики.  Доступный свод правил, написанных понятным ребёнку языком отсутствует. «Система лорда Дальтона» в действии, как и «комплексный подход»?
Советская система преподавания развивала логику мышления, давала аппарат самостоятельного познания.
Современный же свод абсолютно всех учебников базируется только и исключительно на запоминании и ребусах.
Отчего ребусах? Оттого, что остроумие не есть синоним ума.
В учебниках современных нам программ образования детям преподносятся сложные научные термины для запоминания более, чем для понимания. Для понимания можно было бы обойтись простыми словами, передающими суть явления, а тут прибегают исключительно к «дефинициям», для усложнения восприятия материала. А сложность и хитроумность формулировок заданий по любому предмету преследует целью не добросовестно проверить знания ученика, а более его способность разгадать сам ребус словесного оформления задания – что именно ученик должен сделать. Как часто родители слышат от учителя:
– Ваш ребёнок знает материал, но не сумел понять вопрос задания. Поэтому…
Гаудеамус! Возрадуемся!
А обязательный формализм ответа ученика, не допускающий полёта и гениального прозрения или просто оригинальности мысли!
– Ваш ребёнок на вопрос «вредные выбросы в атмосферу» не отметил трубу завода.
– Но он же видел насадку, задерживающую вредные выбросы, на трубе нашего производства, он её пририсовал на трубе… Вы поглядите…
– В рекомендованных ответах труба есть грязные выбросы. И закроем тему.
Или так:
– Все живые организмы в лесу образуют…?
– Лесное сообщество?
– Ошибка. Природное сообщество.
А откровенное подталкивание ученика к неверному ответу путём хитрой формулировки вопроса?
Это допустимо в загадках-шутках, но в контрольных работах? Это недостойно преподавателя.
И не стоит удивляться, что  сегодня практически все родители, озабоченные получением их чадами образования, вынуждены нанимать «толкователя» и предметов, и самих учебников. И это только о начальной школе. А дети без постоянной помощи взрослых просто «тонут» в двойках и оказываются «за бортом», умножая отчаяние в мире.

При том, что Великобритания перевела своё обучение детей на «советскую» систему преподавания, мы в России опять пробуем на вкус «западные» системы и экспериментируем на наших детях. Одно ЕГЭ чего стоит. Невозможность доказать новую или оригинальную точку зрения экзаменующегося на заданный вопрос... только выбор данных ответов... красота!

А сведение роли учителя к простому «докладчику» нового материала? Уже с первого класса родителей учеников предупреждают, что учитель не обязан... вот ничего более не обязан. Хотите обучить ребёнка – обучайте сами дома или платно на дополнительных занятиях. А учитель не обязан.

Цитирую газету «Известия».

«…В России впервые прошла масштабная акция – первый Всероссийский педагогический диктант “Как думают дети”. Мероприятие организовано Фондом новых форм развития образования и прошло на базе методического центра “Россия – Моя история”, площадках одноименных мультимедийных исторических парков, а также в тестовом онлайн-режим …Среди тех, кто решился проверить свои силы, лауреаты и победители конкурса “Учитель года России – 2021”. Цель диктанта – объединение учителей и педагогов-экспертов для инициативной проверки своих компетенций в профессиональных областях знаний. Первым на своей площадке провел педагогический диктант исторический парк “Россия – Моя история” в Южно-Сахалинске.

…Текст диктанта, который прочел для всех российских педагогов художественный руководитель московского театра “Сатирикон”, профессор, народный артист РФ, лауреат двух Государственных премий РФ Константин Райкин, стал поводом для размышлений на тему: “Как думают дети” и поиска решений нескольких нетиповых педагогических задач». («Известия», 18 октября 2021 года)

«Каждый участник-педагог смог проверить себя на предмет уровня сформированности всего комплекса навыков функциональной грамотности современного педагога: от навыков в области тайм-менеджмента до критического мышления». («Известия», 9 ноября 2021 года).

Итак, от учителя-воспитателя мы плавно перешли к специалистам «в области тайм-менеджмента и критического мышления».

Великие воспитатели-преподаватели прошлых, весьма недавних, лет – Выготский, Макаренко, Ушинский, Сухомлинский, описывающие процесс обучения как «радостный труд» и … сегодняшние специалисты в области тайм-менеджмента…

Убого, господа.

Убого и убийственно для народа. Для всего российского народа, не только для русских, «титульной нации».

И если Правительство в лице премьера и Президента РФ это допустят до полного исполнения, то не станет ни русских, ни российских, ни самого государства вообще.


Конец.

Надеюсь, что только этой статьи.

 

 

* Иноагенты, признанные нежелательными в России.

 

 

Художник: С. Невельштейн.

   
   
Нравится
   
Омилия — Международный клуб православных литераторов