Россия – Непал. Орбиты дружбы

1

649 просмотров, кто смотрел, кто голосовал

ЖУРНАЛ: № 176 (декабрь 2023)

РУБРИКА: Книга

АВТОР: Замотина Марина Анатольевна

 

В конце 2023 года в издательстве РУДН вышла в свет необычная книга «Россия – Непал. Орбиты дружбы» (редактор-составитель Б.В. Вершинин. – Москва: РУДН, 2023 – 333 с.: ил.). Она посвящена 60-летию Общества сотрудничества и дружбы с Непалом (ОСДН). Можно было бы предположить, что появилось очередное дежурное издание с однообразными приветствиями, затёртыми штампами о важности народной дипломатии и малоинтересным для широкого читателя перечислением однообразных событий. Но оказалось, что это не так. Книга приятно поражает интересным повествованием о долголетней дружбе российского и непальского народов, яркими, искренними необычными рассказами.

Уже в предисловии редактор-составитель книги Б.В. Вершинин удивляет читателя сравнением ОСДН с космическим кораблём. «Кораблём, который движется от Звёзд Кремля и высот Гималаев по просторам Вселенной». Оказывается, это не просто красивые слова. Космос постоянно присутствует в жизни и деятельности Общества. В течение почти 20 лет Общество дружбы возглавлял Юрий Васильевич Малышев, лётчик-космонавт, дважды Герой Советского Союза. Как отмечает в своём эссе «Листая страницы 60-летней истории российского Общества сотрудничества и дружбы с Непалом» Почётный президент ОСДН, член Союза журналистов России и Федерации журналистов А.В. Соловьёв, «Юрий Васильевич немало сделал для развития двусторонних гуманитарных связей между нашими странами. А его личное участие во встречах с руководством Непала, партнёрскими и иными организациями, как в нашей стране, так и в дружественном Непале, только укрепляло авторитет Общества». Космонавтика и люди, осваивавшие Космос, постоянно присутствовали и в жизни сегодняшнего Президента ОСДН М.С. Некрасова. Местом его службы в армии стал Байконур, известный во всём мире космодром. Свою предпринимательскую деятельность Михаил Сергеевич начинал в Ассоциации «Космонавтика – человечеству». Здесь он познакомился с Юрием Васильевичем Малышевым и через некоторое время стал его заместителем в Обществе дружбы. В своём приветственном слове «Космонавтика и народная дипломатия» М.С. Некрасов подчеркивает: «И сегодня наше Общество гордится своими героями, Владимиром Александровичем Джанибековым – Председателем Попечительского Совета ОСДН, в который входит также Виктор Петрович Савиных, дважды Герои Советского Союза, лётчики-космонавты».

 

Книга состоит из трёх разделов. В первом из них, названном «Славные страницы. Приветствия друзей», опубликованы официальные поздравления партнёрских и дружественных организаций, сердечные весточки друзей из далёкой гималайской страны. Тон обращений, приветствий и добрых пожеланий наших непальских друзей в адрес ОСДН был задан искренним посланием Чрезвычайного и Полномочного посла Федеративной Демократической Республики Непал в РФ господином Миланом Радж Туладхаром. Сами поздравления интересны тем, что это не дежурные слова, а содержательные, наполненные искренней любовью к нашей стране и высокой оценкой деятельности ОСДН послания. Обращает на себя внимание, что в основном они написаны бывшими выпускниками советских и российских вузов, добившихся профессиональных и должностных высот в Непале, активно развивающих дружбу и сотрудничество между нашими странами. Таких искренне наших друзей в Непале немало. Ведь, как отмечает в своём поздравлении Рамбинду Шрестха, секретарь Клуба друзей «Митра Кунж», писатель, выпускник Харьковского инженерно-строительного института, «подсчитано, что более чем семь тысяч специалистов в Непале получили высшее образование в СССР. Каждый выпускник в какой-то степени посол СССР / России, он свидетель культуры того века. Почти все выпускники мира считают СССР своей второй родиной. Такого чувства, такой искренности не найти нигде в истории человечества». Эта мысль кроется во всех многочисленных поздравлениях наших высокоуважаемых друзей. Среди них – Наламбар Ачария, выпускник МГУ, основатель, первый Президент и патрон клуба друзей «Митра Кунж», экс-министр Правительства Непала, Чрезвычайных и Полномочный посол, участник и свидетель зарождения ОСНД-ОСДН; Упендра Махато, выпускник БПА, основатель и первый Президент Всемирной непальской диаспоры NRNA и многие другие.

Во второй раздел «Орбиты дружбы» вошли статьи, эссе об истории взаимоотношений между Россией и Непалом, истории зарождения и этапах развития ОСНД-ОСДН, различных направлениях его деятельности. Здесь же опубликованы воспоминания об учёбе в Советском Союзе и России.

Особое место в работе Общества дружбы всегда занимала её культурная составляющая. Эта мысль неоднократно звучит в воспоминаниях члена Попечительского Совета ОСДН, Чрезвычайного и Полномочного посла РФ в Непале (2010 – 2015 гг.) Сергея Васильевича Величкина; в размышлениях о роли культурно-творческой деятельности в воспитании иностранных студентов директора культурного центра Сеченовского университета, члена ОСДН Олеси Владимировны Касьяновой; в рассказе о роли музыкальной культуры в сближении народов виртуозной пианистки, члена Правления ОСДН Натальи Андреевны Губиной.

 

Для российских и непальских поэтов, писателей, переводчиков, а также любителей литературы особый интерес представляет статья «Литературный мост дружбы», написанная членом Союза писателей России, активным участником литературного процесса и многих значимых мероприятий Московской городской организации СПР, к.и.н., доцента, члена ОСДН Тамары Викторовны Потёмкиной. Хотя автор поясняет, что не претендует на всеобъемлющий анализ, изложенные в статье факты, попытка определить этапы развития литературного сотрудничества России и Непала, рассказ о различных его формах и направлениях деятельности, многочисленных участниках позволяют в полной мере представить историю становления российско-непальского литературного процесса, его современное состояние, роль в нём ОСДН.

Из статьи читатель узнает, что самые первые переводы непальских песен и других фольклорных образцов непальской литературы были выполнены ещё в XIX веке первым путешественником в Непал Иваном Павловичем Минаевым, впоследствии известным учёным-непаловедом. Поскольку до 1951 г. Непал был закрытой страной, современная история литературного сотрудничества наших стран началась лишь в середине XX века. Существенную роль в этом процессе сыграл известный непальский литератор и учёный Кришна Пракаш Шрестха, стоящий у истоков зарождения ОСНД / ОСДН. Целью всей его жизни стало сближение наших стран посредством литературы. Большое внимание он уделял переводам произведений русской классики на родной язык. Благодаря его работе непальский народ познакомился с произведениями А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого, И.С. Тургенева, М.А. Шолохова, А.П. Чехова, Максима Горького, Расула Гамзатова. Не остались без его внимания и современные российские поэты. Стихи некоторых российских авторов в переводе на непальский язык Кришны вышли в Катманду в 2004 г. («Пригоршня стихов»), а в 2018 году свет увидел двуязычный сборник («Лепестки русской поэзии»). Это были избранные произведения Председателя Правления Московской городской организации Союза писателей России (МГО СПР) Владимира Георгиевича Бояринова, Секретарей СПР и членов Правления МГО СПР Ивана Юрьевича Голубничего и Владимира Александровича. Силкина, членов СПР и ОСДН Людмилы Авдеевой, Игоря Елисеева, Тамары Потёмкиной, Людмилы Салтыковой и Татьяны Чегловой. Кришна Пракаш Шрестха активно участвовал в работе Союза писателей России, был членом МГО СПР и всегда опирался на помощь её руководства и коллег по организации. В его переводческой деятельности принимали активное участие все вышеперечисленные авторы и не только. В результате российские читатели имеют возможность знакомиться с непальской литературой, изданной на русском языке. После ухода нашего друга в иной мир дело всей его жизни продолжают его коллеги. Так, к годовщине его памяти, в начале апреля 2022 года была издан сборник «Знакомство с Непалом. Поэтические переводы. Памяти Кришны Пракаша Шрестхи» (автор Тамара Потёмкина), летом того же года вышел в свет сборник «Здравствуй, Непал. Поэзия Непала. Переводы» (автор Татьяна Чеглова). В 2023 г. в посольстве Непала были представлены ещё две книги, по сути являющихся одной работой Кришны Пракаша Шрестхи «Путешествие Минаева в Непал», посвящённой известному непаловеду И.П. Минаеву. Одна из них вышла на непальском языке, другая – на русском в стихотворной обработке Нелли Копейкиной. Есть надежда, что и в дальнейшем литературное сотрудничество и книгоиздательская деятельность будет успешно продолжена.

 

Переводы и книгоиздание – не единственные формы сотрудничества по созданию литературного моста дружбы и сотрудничества между Россией и Непалом. Из статьи читатели узнают о различных ярких и содержательных совместных мероприятиях, как в России, так и в дружественной гималайской республике.

В третьем, заключительном разделе книги «Непал – Россия. Орбиты дружбы» размещены стихи российских и непальских поэтов, выражающие взаимные чувства любви и уважения к России и Непалу, свидетельствующие о нашей дружбе, взаимопонимании и поддержке.

   
   
Нравится
   
Омилия — Международный клуб православных литераторов