«О чём шумите вы, народные витии?..», или Пушкинские чтения в Сеуле

1

334 просмотра, кто смотрел, кто голосовал

ЖУРНАЛ: № 188 (декабрь 2024)

РУБРИКА: Событие

АВТОР: Пак Михаил Тимофеевич

 

В центре столицы Республики Корея в Сеуле стоит памятник Александру Сергеевичу Пушкину. На постаменте выбиты на русском и корейском стихотворение великого поэта:

 

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

 

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

 

Эти строки, написанные Пушкиным в 1825 году, очень полюбились корейцам за философски ёмкое и образное выражение человеческого бытия.

В 2002 году стараниями энтузиастки и поклонницы русской культуры Ким Сонмён в Сеуле появился Пушкинский Дом. Эта хрупкая женщина взвалила на свои плечи нелегкий труд по пропаганде в своей стране не только наследия А.С. Пушкина. Так, она подготовила и выпустила на корейском собрание сочинений Льва Николаевича Толстого, пяти романов Фёдора Михайловича Достоевского, по тому прозы А.П. Чехова, И.А. Бунина, А.М. Горького, стихов Арсения Тарковского, рассказов Сергея Довлатова. Кроме этого, в стенах Пушкинского Дома проводится обучение учащихся и студентов русскому языку.

За свою деятельность директор «Пушкинского Дома» Ким Сонмён удостоена медали Пушкина, которую вручил ей в Москве президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин.

 

Памятник А.С. Пушкину был открыт в 2013-м, именно с этого года – 6 июня, в день рождения поэта – Ким Сонмён проводит Пушкинские чтения.

Нынче мероприятие было отложено и проведено 25 ноября. Это были по счету уже 11-е Пушкинские чтения и приурочены к 250-летию со дня рождения поэта.

Вечер, проходивший в конференц-зале гостиницы Лотте, открыл посол Российской Федерации в Республике Корея Георгий Веньяминович Зиновьев. Он продекламировал стихотворение А.С. Пушкина «Клеветникам России», которое прозвучало в нынешнее сложное и судьбоносное время, как манифест, как возвещение, как предупреждение Западу, и в назидание всем русофобам. Стихотворение, написанное поэтом 200 лет назад, во многом пророческое, говорящее о неотвратимости кары за творящее зло.

 

Клеветникам России

 

О чем шумите вы, народные витии?

Зачем анафемой грозите вы России?

Что возмутило вас? волнения Литвы?

Оставьте: это спор славян между собою,

Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,

Вопрос, которого не разрешите вы.

 

Уже давно между собою

Враждуют эти племена;

Не раз клонилась под грозою

То их, то наша сторона.

Кто устоит в неравном споре;

Кичливый лях, иль верный росс?

Славянские ль ручьи сольются в русском море?

Оно ль иссякнет? Вот вопрос.

 

Оставьте нас: вы не читали

Сии кровавые скрижали;

Вам непонятна, вам чужда

Сия семейная вражда;

Для вас безмолвны Кремль и Прага;

Бессмысленно прельщает вас

Борьбы отчаянной отвага –

И ненавидите вы нас…

 

За что ж? ответствуйте: за то ли,

Что на развалинах пылающей Москвы

Мы не признали наглой воли

Того, под кем дрожали вы?

За то ль, что в бездну повалили

Мы тяготеющий над царствами кумир

И нашей кровью искупили

Европы вольность, честь и мир?..

 

Вы грозны на словах – попробуйте на деле!

Иль старый богатырь, покойный на постеле,

Не в силах завинтить свой измаильский штык?

Иль русского царя уже бессильно слово?

Иль нам с Европой спорить ново?

Иль русский от побед отвык?

Иль мало нас? Или от Перми до Тавриды,

От финских хладных скал до пламенной Колхиды,

От потрясенного Кремля

До стен недвижного Китая,

Стальной щетиною сверкая,

Не встанет русская земля?..

Так высылайте ж к нам, витии,

Своих озлобленных сынов:

Есть место им в полях России,

Среди нечуждых им гробов.

 

Следует отметить, что в отличие от европейских стран, оголтело отменяющих всё русское, начиная от классической музыки до литературы, Республика Корея до их уровня не опустилась. Здесь, как и прежде, проводятся концерты русской музыки, балета, издаются книги. Автор этой статьи сам побывал летом на концерте музыки Дмитрия Шостаковича в городе Чонджу и смотрел в Сеуле театральную постановку, с участием корейских артистов, в пьесе А.П. Чехова «Чайка».

Возвращаясь к Пушкинским чтениям. Вечер продолжили музыканты Ли Чхерин (виолончель) и Сон Михо (фортепиано), исполнившие сюиту Г.В. Свиридова из кинофильма «Метель».

Затем чтецы декламировали стихи Пушкина на русском и корейском языках: «Я помню чудное мгновение», «В крови горит огонь желанья», «Роза», «Признание», «Красавица», «На холмах Грузии лежит ночная мгла…», «Поэт», «Пророк». Прозвучали романсы М.И. Глинки и С.В. Рахманинова на вышеназванные стихи в исполнении Ли Ёнсона (бас, выпускник Московской консерватории им. П.И. Чайковского, обладатель медали Пушкина); Рю Сынвана (баритон); Мун Бухи (сопрано). Аккомпанировала Пэк Соль (фортепиано).

В числе зрителей, поклонников поэзии А.С. Пушкина были писатели, поэты, преподаватели университетов.

В фойе зала на мольберте был установлен известный портрет А.С. Пушкина кисти О. Кипренского. (В безупречном исполнении копии художником Владиславом Поповым). 

   
   
Нравится
   
Омилия — Международный клуб православных литераторов