Геополитические мотивы в русской поэзии XIX века (литературно-историческая миниатюра)

0

10004 просмотра, кто смотрел, кто голосовал

ЖУРНАЛ: № 79 (ноябрь 2015)

РУБРИКА: Страницы истории

АВТОР: Грибков-Майский Виктор

 

А.С. ПушкинЗа свою более чем тысячелетнюю историю наша страна меняла не раз как своё политическое устройство, так и свои границы. И на разных этапах этого исторического пути российские поэты идентифицировали себя по-разному. Всё это, разумеется, не могло не найти отражения в их поэтических произведениях. Самыми известными здесь, наверное, будут строчки А.С. Пушкина из стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»:

 

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Тунгус, и друг степей калмык.

 

Но ещё задолго до пушкинского, появился «Памятник» (1795 г.) Гаврилы Романовича Державина, где есть и такие строчки:

 

Слух пройдёт обо мне от Белых вод до Чёрных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал…

     

Рифейские горы – сегодня это малоизвестный топоним, так иногда античные географы называли Уральские горы.

 

Г.Р. ДержавинЭта тема получила у Державина развитие в его известном стихотворение «Лебедь» (1804 г.):

 

С Курильских островов до Буга,

От Белых до Каспийских вод,

Народы, света с полукруга,

Составившие россов род,

 

Со временем о мне узнают:

Славяне, гунны, скифы, чудь…

 

В 1899 году Валерий Брюсов написал стихотворение «Скифы», а чтобы ни у кого не было сомнений, с кем поэт себя идентифицирует он так и написал:

 

Если б некогда гостем я прибыл

К вам, мои отдалённые предки...

     

«Скифская» тема будет неполной без Александра Блока и его «Скифов» (1918):

 

Да, скифы мы. Да, азиаты мы…

    

Но, может быть, особенно сильно тема многонациональности прозвучала у Василия Жуковского в стихотворении «Могущество, слава и благоденствие России».

 

Окрест блестящего престола,

В бесчисленный собравшись сонм,

Стоят полночные народы,

С почтеньем долу преклонясь:

Славя́нин в шлеме златовидном,

Татар с свинцовой булавой,

Черкес в булатных, тяжких латах,

Бобром одетый камчадал,

С сетями финн, живущий в норде,

С секирой острой алеут,

Киргизец с луком напряженным,

С стальною саблею сармат.

    

М.В. ЛомоносовСправедливости ради нужно сказать, что о Рифейских горах написал Михаил Васильевич Ломоносов ещё в 1745 году в одной из своих хвалебных од:

    

Ликуйте, сонмы многих вод.

Рифейских гор верьхи неплодны!

    

Там же находим мы и упоминание об азиатских владениях России:

 

Теперь во всех градах Российских,

По селам и в степях Азийских

Единогласно говорят:

«Как бог продлит чрез вечно время

Дражайшее Петрово племя…»

    

Геополитические мотивы присутствуют и у многих других русских поэтов. Так, у Константина Батюшкова читаем:

 

И час судьбы настал! Мы здесь, сыны снегов,

Под знаменем Москвы, с свободой и громами!..

Стеклись с морей, покрытых льдами,

От струй полуденных, от Каспия валов,

От волн Улеи и Байкала,

От Волги, Дона и Днепра,

От града нашего Петра,

С вершин Кавказа и Урала!...

(«Переход через Рейн. 1814»)

  

В.С. СоловьёвЕсть здесь и не совсем понятное для современного жителя России географическое название – Улея. Это река Улео в Финляндии, очевидно, широко известная среди русских интеллигентов того времени.

Тема Финляндии находит своё продолжение у Владимира Соловьёва, правда несколько иначе:

 

В окрестностях Або

 

Не позабуду я тебя,

Краса полуночного края,

Где, небо бледное любя,

Волна бледнеет голубая;

Где ночь безмерная зимы

Таит магические чары,

Чтоб вдруг поднять средь белой тьмы

Сияний вещих пламень ярый.

Там я скитался, молчалив,

Там Богу правды я молился,

Чтобы насилия прилив

О камни финские разбился

(1894 г.)

 

Або – это город в Финляндии.

Русские поэты не могли пройти мимо польской темы. У Петра Вяземского есть четверостишие, которое автор посвятил самому себе:

 

Бесславье примыкает к славе.

Друг Вяземский, ты на мель сел:

В Москве умно ты врать умел,

Умей умно молчать в Варшаве.

(1818)

 

Тему продолжил один из корифеев русской поэзии Яков Полонский, проживший почти 80 лет и, что самое удивительное, до конца жизни писавшей стихи:

 

От Кавказа до Варшавы,

От Невы до всех морей…

(«А.С. Пушкин» 1880)

     

А вот удивительный пример трансформации общественного сознания, нашедшего отражение в русской поэзии.

У Фёдора Глинки в стихотворении «Партизан Сеславин» читаем:

 

Вот Вильна, польский град, французами кипит!

Двадцатиградусный мороз трещит!

 

Ф.Н. ГлинкаЭто стихотворение написано Фёдором Николаевичем в период между 1812 и 1825 годами. Но прошло всего несколько десятилетий, и уже у другого русского поэта и патриота Фёдора Тютчева читаем:

 

Над русской Вильной стародавной

Родные теплятся кресты –

И звоном меди православной

Все огласились высоты.

Минули веки искушенья,

Забыты страшные дела –

И даже мерзость запустенья

Здесь райским крином расцвела…

     

Стихотворение написано в 1870 году.  (Примечание: крин – цветок, похожий на лилию). Мы видим, что менее чем за полвека кардинальным образом изменилось общественное сознание в России.

А ещё позже Валерий Брюсов в стихотворении «В Вильно» зафиксировал тютчевское определение:

 

У ног «стародавняя Вильна», –
Сеть улиц, строений и крыш,
И Вилия ропщет бессильно,
Смущая спокойную тишь.

    

Для тех, кто уже успел забыть, напомним, что Вильна – это современный город Вильнюс, столица независимой Литвы.

Создается впечатление, что Литва не давала покоя русским поэтам. У Алексея  Илличевского так и написано:

 

Пределов чужд, в Литву мой жадный слух несётся...

(Аккерманские стихи)

       

Возвращаясь к любимой русскими поэтами скифской теме, отметим стихотворение  Николая Гнедича «Иностранным гостям моим» (1824 г.). Оно начинается следующими строчками:

 

Приветствую гостей от сенских берегов!

Вот скифского певца приют уединенный…

      

Самоидентификация со скифской культурой проходит через всю русскую поэзию от Державина до Блока. Стоит лишь вспомнить  знаменитые строки:

 

Да, скифы – мы. Да, азиаты – мы,

С раскосыми и жадными очами.

(Поэма «Скифы» 1918 г.)

      

Но нигде, ни у одного русского поэта не удалось автору этих строк отыскать даже упоминание об Аляске, хотя эта обширная территория входила в состав Великой Российской империи с 1732 года, после открытия русской экспедицией под руководством Михаила Гвоздева и Ивана Фёдорова и до её продажи Североамериканским штатам в 1867 году. Если кому-то повезло больше, буду благодарен за предоставленную информацию….

    

 

Библиография:

 

1. А. Блок .Собрание сочинений в 6 т. М. «Правда», 1971.

2. Ф. Тютчев «Стихотворения». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1976.

3. Г.Р. Державин «Глагол времени». М. ПБШ. 1987.

4. К. Батюшков «Стихотворения». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1979.

5. Я. Полонский «Стихотворения». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1981.

6. Н. Гнедич «Стихотворения. Поэмы». Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1984.

7. М.В. Ломоносов. Стихотворения. Серия «Поэтическая Россия». М. «Советская Россия», 1984.

8. Владимир Соловьёв «Неподвижно лишь солнце любви...» М. «Московский рабочий», 1990.

9. Русский сонет. М. «Московский рабочий», 1986.

10. «Муза пламенной сатиры». Русская стихотворная сатира от Кантемира до Пушкина. М. 1988.

 

 

Безметалловая керамика – это один из многих способов протезирования зубов. Материал обладает прекрасными свойствами, он эстетичен и выглядит естественно, не вызывает аллергии и раздражения. Вероятность отторжения безметалловой керамики предельно низка.

 

   
   
Нравится
   
Комментарии
Комментарии пока отсутствуют ...
Добавить комментарий:
Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
Омилия — Международный клуб православных литераторов