Переводы французской поэзии

2

8166 просмотров, кто смотрел, кто голосовал

ЖУРНАЛ: № 103 (ноябрь 2017)

РУБРИКА: Поэзия

АВТОР: Рубчинский Александр

 

Не пойму, почему…

Поль Верлен

 

Не пойму, почему

Дух мятежный мой

Беспокойными крыльями бьёт над волной.

Всех, любимых мной,

Крылом обниму,

Укрывая любовью на глади вод. Почему, почему?

 

Печальной чайкою воспарив

Мечта моя за волной плывёт

По ветру, качающему небосвод,

Возвращаясь, когда уйдёт прилив,

Печальной чайкою воспарив.

 

От солнца хмельной,

Свободы и света,

Ей не затеряться в бескрайности этой.

Летний ветер

Над алой волной

Уносит её в полусне за собой. 

 

Порой она так грустно кричит,

Что старых матросов дрожь проберёт,

По воле волн и ветра плывёт,

Ныряет, и крыльями не шевелит,

Взлетает вновь, и так грустно кричит.

 

Не пойму, почему

Дух мятежный мой

Беспокойными крыльями бьёт над волной.

Всех, любимых мной,

Крылом обниму,

Укрывая любовью на глади вод. Почему, почему?

 

 

 

Осенняя  песня

Поль Верлен

 

Рыдает дождь ─

Сырая дрожь

Скрипки бьёт.

Протяжный стон,

Как ранит он

И гнетёт.

 

Едва часов

Заслышу зов,

Мне опять

О прошлом грёз,

Как горьких слёз,

Не сдержать.

 

И в час глухой

Прах лёгкий мой      

Ветер злой

Умчит долой,

Как листьев рой,

За собой.

 

 

 

Мост  Мирабо

Гийом Аполлинер

 

Под мостом Мирабо течёт вода,

И уносит нашу любовь.

Я знаю – всё пройдёт без следа,

Радость придет, уйдёт беда.

 

Пробил час, и зажглись огни.

Я остаюсь, уходят дни.

 

Рядом с моей твоя рука.

            Пока под мостом

Наших рук проходят века,

Глаза твои глубоки как река. 

 

Пробил час, и зажглись огни.

Я остаюсь, уходят дни.

 

Любовь уйдёт, как эта волна.

            Любовь уйдёт.

Жизнь томительна и длинна,

Надежда слишком хмельна.

 

Пробил час, и зажглись огни.

Я остаюсь, уходят дни.

 

Проходят дни, недели, года.

Они не вернутся вновь.

И любовь не вернётся никогда.

Под мостом Мирабо течёт вода.

 

Пробил час, и зажглись огни.

Я остаюсь, уходят дни.

 

 

 

Падает снег

Сальваторе Адамо

 

Падает снег

Ты сегодня ко мне не придёшь

Падает снег                                      

И уже ничего не ждёшь

Снег словно шёлк струится

Белые слезы всюду

Плачет над этим чудом

Рядом на ветке птица

Сегодня ты не придёшь ко мне

Кричит отчаяние в тишине

Но падает снег 

Равнодушный набег

 

Падает снег

То что было – давно прошло

Падает снег

Всё кругом безнадёжно бело

Грустное пророчество

Холода и отчаяния

Тягостное молчание

Белого одиночества

Сегодня ты не придёшь ко мне

Кричит отчаяние в тишине

Но падает снег 

Равнодушный набег

Но падает снег 

Равнодушный набег

 

 

 

Погибнуть за идеи

Жорж Брассенс

 

Погибнуть за идеи – идея хоть куда!

Я сам так  не считал, но на меня насела

Друзей идеи сей ревущая орда,

И переубедить - чуть не убив - сумела.

Отрекшись от грехов, в их веру перешла

Моя безнравственная прежде муза,

С одной поправкой к новому союзу:

Погибнуть за идеи я готов, но ... не спеша,

Готов, но ... не спеша.

 

Считая про себя, что лучше переждать,

Мы, в новый мир стремясь, плетёмся еле-еле.

Ведь, убыстрив аллюр, возможно, погибать

Придётся за позавчерашние идеи.

С тоской и горечью заблудшая душа

Признается, представ перед Всевышним ─

Опять с идеями ошибка вышла.

Погибнуть за идеи я готов, но не спеша,

Готов, но не спеша.

 

Святые златоусты там и тут

Героев перед смертью поучают.

Ведь только потому они ещё живут

Что вечно за свои идеи погибают.

Есть в каждом лагере те, кто, легко дыша,

Почти достигнули Мафусаила лета.

Они должны б себе признаться по секрету:

Погибнуть за идеи я готов, но не спеша,

Готов, но не спеша

 

Идеи требуют себе великих жертв,

И в сектах всех сортов находятся такие.

И вновь встаёт вопрос перед идущими на смерть:

Погибнуть за идеи ─ хорошо, но за какие?

Свои знамёна высоко держа

Идут идеи, схожи столь уныло,

Что мечется мудрец в сомненьях у могилы.

Погибнуть за идеи я готов, но не спеша,

Готов, но не спеша.

 

Достаточно ль ещё немногих гекатомб

Чтоб, наконец, весь мир, как надо, изменился?

Но сколько же голов уже упало в том

Земном раю, куда мы так стремимся!

Век золотой опять не ближе ни на шаг,

И боги жаждут вновь, и всё им мало.

И это смерть, и смерть всегда сначала.

Погибнуть за идеи я готов, но не спеша,

Готов, но не спеша.

 

Апостолы добра, борцы, бунтовщики,

Умрите первыми, со славою, под стягом.

Но, чёрт вас подери! оставьте жизнь другим —

Для них она почти единственное благо.

Безносой никому и так не избежать,

Её коса без вас управится с работой.

Довольно вальс-макабр плясать у эшафотов!

Погибнуть за идеи я готов, но не спеша,

Готов, но не спеша.

 

 

 

Дезертир

Борис Виан

 

Мой президент! Прочесть

Моё письмо едва ли

Вы время б изыскали –

Дела важнее есть.

Пришла повестка мне,

И по повестке этой

Я должен ехать в среду –

Сражаться на войне.

Мой президент! Желать

Не мне судьбу такую.

Не для того живу я,

Чтоб нищих убивать.

Не думая дерзить,

Скажу Вам без обмана:

Я дезертиром стану –

И так тому и быть.

 

На памяти моей,

Отцовской смерти мука,

И с братьями разлука,

И слёзы сыновей.

Уже едва жива,

Мать столько лет страдала,

Что ей смешным всё стало –

И бомбы, и слова.

Когда я пленным был,

Мою жену украли,

И душу растоптали,

И всё, что я любил.

Назавтра поутру

Я за годами горя

Навеки дверь закрою

И в дальний путь уйду.

 

Пойду всю жизнь бродить

По Франции прекрасной

От Бреста до Прованса,

И людям говорить:

Не надо уезжать,

Не подчиняйтесь смело.

Война – не наше дело,

Не будем воевать.

А если для побед

Кровь проливать придётся –

Пусть Ваша кровь прольётся,

Мой храбрый президент.

Прошу Вас передать

Всем доблестным спецслужбам:

Я буду безоружным,

В меня легко стрелять. 

 

 

 

Чтобы я песню смог сочинить

Шарль Азнавур

 

Я как полицейский, который копает

Улики повсюду, идя по следам,

Дыхание с рифмой я подстерегаю,

Идею допрашиваю по ночам.

За словом слежу и размер подбираю,

В табачном дыму я хватаюсь за нить,

На звуки наручники надеваю,

Чтобы я песню смог сочинить.

 

Я как сутенёр, поучающий шлюху,

Аккорд отбиваю, пугая рояль,

И снова, и снова, не помня ни звука,

Я клавиши бью – мне их вовсе не жаль.

Мелодию петь просто так не заставить,

Я должен октаву и тон изменить,

Гармонию, словно разбойник, ограбить,

Чтобы я песню смог сочинить.

 

Я как прокурор, обличаю со рвеньем

Мой замысел скромный в закрытом суде.

Но как адвокат, я прошу снисхожденья,

Припев призываю на помощь себе.

Искусно и смело веду я защиту,

Когда же удастся мне суд убедить

На волю слова и мелодия выйдут,

И, значит, я песню смог сочинить.

 

   
   
Нравится
   
Комментарии
Комментарии пока отсутствуют ...
Добавить комментарий:
Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
Омилия — Международный клуб православных литераторов