02.02.10 28 января открылась ежегодная международная книжная ярмарка в Каире – уже 42-ая по счету. И продлится она до 10 февраля. Более 800 издательств из 31 страны мира представили свои новинки. В этом году почетным гостем выставки является Россия. Как отметил министр культуры Египта, экспозиция стала особенно интересной, благодаря этому факту, поскольку «Россия с точки зрения культуры – великое государство». Российскую делегацию составили известные в России и за рубежом писатели, востоковеды, деятели науки, культуры и искусства. За последнее время немало шедевров русской классики и современной российской литературы переведено на арабский язык. В свою очередь произведения из Египта, Сирии, Марокко, Саудовской Аравии переводятся на русский язык. Союз арабских писателей уже три года пропагандирует интересы России на Ближнем востоке. В дни прохождения ярмарки был подписан новый контракт по переводу и распространению арабских и российских книг. В планах – не только перевод новых произведений, но и переиздание переведенных в советское время на арабский язык русской классики. Особое место на выставке отведено творчеству А.П.Чехова. Стенд России украшен помимо книг великого русского писателя графическими работами, иллюстрирующим его произведения. Каирское мероприятие - не только книжный фейерверк, но и залы для дискуссий ученых, политиков и писателей, площадки для концентров и театральных постановок. Не случайно центром международной ярмарки выбрана страна древних пирамид. Ведь именно здесь появилась одна из крупнейших библиотек древности - Александрийская. Как и тысячи лет назад, сегодня есть возможность встретиться богатейшим культурам мира. С 1969 года это время года становится важнейшим событием для Ближнего Востока и Африки. Сюда съезжаются с разных уголков мира огромное количество посетителей. Каждый год жители Египта с нетерпением ждут конца января. Ведь это мероприятие – недельный праздник книги и искусства и еще один шаг навстречу важнейших пластов культуры – российской, арабской, европейской... Время – не воевать, а сотрудничать. |